кароч думол тут на прочитаной хуитой што вещи (названия) уже утратили свой смысол и не являюца тем чем называюца (у бодрияра в семулякрах) и вспомнил про оконца: window ето жы ветряки дословно если смысол передавать, в русском кстате есть ветрина (ок, в украинском, в русском витрина) смысол вроде понятен но хз чотам с етимологеей у учоных