Как произносятся английские IT-термины
Вспомнил, как произносить «flood». Узнал, как произносить «install». Офигел от произношения «suite»; думал, в тексте ошибка, но нет, Merriam-Webster и Forvo подтверждают, что всё верно. «Support» я тоже, оказывается, произносил неправильно, но после «suite» сил удивляться у меня уже не было.
Советую почитать и проверить себя.
@manul Да-а? А как же «query»? «Headers»? «Xen»? Реально всё правильно? Ты какой-то неправильный русскоговорящий :)
@komar Я на BNW не первый день, можешь не утруждаться — я и так в каждом твоём комментарии вижу подразумеваемый посыл нахуй. Но обоснование-то какое-то будет?
@manul На самом деле всё сложней — существуют и «áccess», и «accéss». Первое — имя существительное, а второе — глагол. См. https://en.wikipedia.org/wiki/Initial-stress-derived_noun
@komar «Правильно» — это так, как принято среди носителей языка.
@komar Про удалённую работу слышал когда-нибудь? Олсо я надеюсь когда-нибудь и вживую увидеть, поэтому вижу смысл готовиться. Ну и последний аргумент: тупо стыдно говорить неправильно лишь потому, что «и так сойдёт», потому что с таким взглядом можно вообще не браться.
@komar Ну поясни тогда, коли не лень.
@anonymous Ты не отличаешь уже устоявшихся заимствованных слов, которые уже прошли мясорубку популяризации и действительно стали русскими, от слов, которые ещё только в начале этого пути и потому их имеет смысл произносить всё же по-английски, а не по-русски. Хотя я хз, как тогда заимствование должно работать…
@anonymous > почему в русском языке их стоит произносить по-английски?
Потому что это английские слова. Твоя задача, как мостика между двумя языками — донести слово из одной среды в другую и употреблять его правильно, потому что можешь. Найдутся те, кто не могут (не говорят по-английски потому что), те начнут перевирать его русскими звуками, и через пару поколений будет уже русское слово. Как-то так.
Я бы считал оригинальным словом то, которое попало в среду русского языка. То, что оно до этого было ещё в десятке других, не считается, потому что действительно — языку пофиг на мировую справедливость, ему лишь бы понятно было и выговорить можно.
Я не утверждаю, что все пройдут означенный путь до конца :) Олсо имена собственные не заимствуются, ты поехавший что ли? Русское «Руби» не может обозначать Ruby, потому что ничто кроме Ruby не обозначает Ruby.
@anonymous Намеренное искажение — это совсем другой разговор. Мы не про то сейчас.
Сорэн, у ублюдка германского и французского языков по определению не может не быть уёбищной фонетики.
@stiletto Круто! Мне ещё вот это нравится: I love Lucy. English Pronunciation