@corpse нет, я это почему собственно, я тоже ошибочно для себя перевел как - станьте под люстрами
но потом мне подсказали редко употребляемое слово в украинском языке и до меня дошло
@corpse в общем, в украинском люстерко, это зеркальце, но lustra не используется, есть дзеркало в украинском
так вот тут просто "станьте перед зеркалом"
вроде известно же, что lustre — это зеркало ещё чуть ли не с латыни
@anonymous И файловая система!