А вот слабо перевести с полным сохранением смысла на английский следующее?
*Научная специальность 05.13.11 — Математическое и программное обеспечение вычислительных машин, комплексов и компьютерных сетей*
Кому на английский слабо, можете на эсперанто попробовать, тоже сгодится...
Theory and practice of application software development for computers, computer clusters, and computer networks. На CS это не тянет, мне кажется.
Для точного перевода надо смотреть определение каждого термина в словарях и учебных планах пятидесятилетней эдак давности и находить соответствие в английском. Но зачем, если можно просто сказать «выпускник ВУЗа, написавший две программы на Паскале».